Today’s expression is เป็นเพื่อน (bpen pêuuan) meaning “together with”. This is an indirect way of expressing invited and welcoming feelings. This grammar is used to ask someone if they would like to do something: would you; do you want to; shall we ~
น้องหมามานั่งใกล้ๆเป็นเพื่อน
nóng măa maa nâng glâi glâi bpen pêuuan
The dog came and sit next to me (and be with me).
วันนี้สามีกินข้าวเป็นเพื่อน
wan née săa-mee gin kâao bpen pêuuan
Today my husband had a meal together with me.
อยากให้ไปเป็นเพื่อนไหม?
yàak hâi bpai bpen pêuuan măi
Would you allow me to go with you?
คุณอยากไปดูหนังเป็นเพื่อนผมไหม?
kun yàak bpai doo năng bpen pêuuan pŏm măi
Would you like to go to the movie with me?
กินข้าวเป็นเพื่อนไหม
gin kâao bpen pêuuan măi
Would you allow me to have a meal with you?
Make Thai Sentences 1.0 : Course + eBook
Learn to build your Thai sentences longer through essential Thai vocabulary and simple grammar patterns. You get daily prompts explaining how to structure sentences and practice accurate pronunciation and intonation as well.
❤️ Enroll in the course here! ▸ https://courses.byu99.com/courses/makethaisentences
Σχόλια